Genesis 39 (The Message)
Genesis 39
1 After Joseph had been taken to Egypt by the Ishmaelites, Potiphar an Egyptian, one of Pharaoh's officials and the manager of his household, bought him from them.
2-6 As it turned out, God was with Joseph and things went very well with him. He ended up living in the home of his Egyptian master. His master recognized that God was with him, saw that God was working for good in everything he did. He became very fond of Joseph and made him his personal aide. He put him in charge of all his personal affairs, turning everything over to him. From that moment on, God blessed the home of the Egyptian—all because of Joseph. The blessing of God spread over everything he owned, at home and in the fields, and all Potiphar had to concern himself with was eating three meals a day.
6-7 Joseph was a strikingly handsome man. As time went on, his master's wife became infatuated with Joseph and one day said, "Sleep with me."
8-9 He wouldn't do it. He said to his master's wife, "Look, with me here, my master doesn't give a second thought to anything that goes on here—he's put me in charge of everything he owns. He treats me as an equal. The only thing he hasn't turned over to me is you. You're his wife, after all! How could I violate his trust and sin against God?"
10 She pestered him day after day after day, but he stood his ground. He refused to go to bed with her.
11-15 on one of these days he came to the house to do his work and none of the household servants happened to be there. She grabbed him by his cloak, saying, "Sleep with me!" He left his coat in her hand and ran out of the house. When she realized that he had left his coat in her hand and run outside, she called to her house servants: "Look—this Hebrew shows up and before you know it he's trying to seduce us. He tried to make love to me but I yelled as loud as I could. With all my yelling and screaming, he left his coat beside me here and ran outside."
16-18 She kept his coat right there until his master came home. She told him the same story. She said, "The Hebrew slave, the one you brought to us, came after me and tried to use me for his plaything. When I yelled and screamed, he left his coat with me and ran outside."
19-23 When his master heard his wife's story, telling him, "These are the things your slave did to me," he was furious. Joseph's master took him and threw him into the jail where the king's prisoners were locked up. But there in jail God was still with Joseph: He reached out in kindness to him; he put him on good terms with the head jailer. The head jailer put Joseph in charge of all the prisoners—he ended up managing the whole operation. The head jailer gave Joseph free rein, never even checked on him, because God was with him; whatever he did God made sure it worked out for the best.
*****************************************************************************
end up with 결국 ~하게 되다.
be fond of …을 좋아하다
put a person in charge of 담당시키다, 책임을 맡기다.
concern oneself about[over, with] …에 관여[관계]하다.
She concerned herself with the problem of illiteracy. 그녀는 문맹의 문제에 관여하고 있었다.
be infatuated with 푹 빠지다. …에 심취한.
give a second thought to:~을 걱정하다.
pester [péstər] 괴롭히다
stand one’s ground 자기 주장을 고집하다, 버티다
on good terms with a person …와 친한 사이로 지내다.
give free rein to …에게 자유를 주다, 멋대로 하게 하다
work out for the best: 일이 결국은 잘 되다.
은혜의 말씀
But there in jail God was still with Joseph: He reached out in kindness to him. ... God was with him; whatever he did God made sure it worked out for the best.
감옥에서도 여전히 함께 하시는 하나님. 은혜를 베풀어 주시고 무슨 일이든 형통케 하시는 하나님.
그 요셉의 하나님이 나의 하나님이 되어주시길 기도합니다. 우리가 하나님의 계획에 발 맞추어 나아갈 때에 함께 하여 주시는 은혜를 경험할 수 있기를 기대합니다.
Everything will work out for the best for us. 아멘.
Genesis 38 (The Message)
Genesis 38
1-5 About that time, Judah separated from his brothers and hooked up with a man in Adullam named Hirah. While there, Judah met the daughter of a Canaanite named Shua. He married her, they went to bed, she became pregnant and had a son named Er. She got pregnant again and had a son named onan. She had still another son; she named this one Shelah. They were living at Kezib when she had him.6-7 Judah got a wife for Er, his firstborn. Her name was Tamar. But Judah's firstborn, Er, grievously offended God and God took his life.
8-10 So Judah told onan, "Go and sleep with your brother's widow; it's the duty of a brother-in-law to keep your brother's line alive." But onan knew that the child wouldn't be his, so whenever he slept with his brother's widow he spilled his semen on the ground so he wouldn't produce a child for his brother. God was much offended by what he did and also took his life.
11 So Judah stepped in and told his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow at home with your father until my son Shelah grows up." He was worried that Shelah would also end up dead, just like his brothers. So Tamar went to live with her father.
12 Time passed. Judah's wife, Shua's daughter, died. When the time of mourning was over, Judah with his friend Hirah of Adullam went to Timnah for the sheep shearing.
13-14 Tamar was told, "Your father-in-law has gone to Timnah to shear his sheep." She took off her widow's clothes, put on a veil to disguise herself, and sat at the entrance to Enaim which is on the road to Timnah. She realized by now that even though Shelah was grown up, she wasn't going to be married to him.
15 Judah saw her and assumed she was a prostitute since she had veiled her face. He left the road and went over to her. He said, "Let me sleep with you." He had no idea that she was his daughter-in-law.
16 She said, "What will you pay me?"
17 "I'll send you," he said, "a kid goat from the flock."
She said, "Not unless you give me a pledge until you send it."
18 "So what would you want in the way of a pledge?"
She said, "Your personal seal-and-cord and the staff you carry."
He handed them over to her and slept with her. And she got pregnant.
19 She then left and went home. She removed her veil and put her widow's clothes back on.
20-21 Judah sent the kid goat by his friend from Adullam to recover the pledge from the woman. But he couldn't find her. He asked the men of that place, "Where's the prostitute that used to sit by the road here near Enaim?"
They said, "There's never been a prostitute here."
22 He went back to Judah and said, "I couldn't find her. The men there said there never has been a prostitute there."
23 Judah said, "Let her have it then. If we keep looking, everyone will be poking fun at us. I kept my part of the bargain—I sent the kid goat but you couldn't find her."
24 Three months or so later, Judah was told, "Your daughter-in-law has been playing the whore—and now she's a pregnant whore."
Judah yelled, "Get her out here. Burn her up!"
25 As they brought her out, she sent a message to her father-in-law, "I'm pregnant by the man who owns these things. Identify them, please. Who's the owner of the seal-and-cord and the staff?"
26 Judah saw they were his. He said, "She's in the right; I'm in the wrong— I wouldn't let her marry my son Shelah." He never slept with her again.
27-30 When her time came to give birth, it turned out that there were twins in her womb. As she was giving birth, one put his hand out; the midwife tied a red thread on his hand, saying, "This one came first." But then he pulled it back and his brother came out. She said, "Oh! A breakout!" So she named him Perez (Breakout). Then his brother came out with the red thread on his hand. They named him Zerah (Bright).
************************************************************************************
hook up with …와 관계하다; …와 친해지다; 손잡다[제휴하다]; …와 경쟁하다, 다투다
hook up with sb to meet sb and spend time with them
poke fun at a person[a thing] …을 놀리다
whore [hɔ́ːr] 1 매춘부, 음탕한 여자 2 절개가 없는 여자
breakout: (감옥·정신 병원에서의) 탈옥, 탈출, (병 등의) 급속한 만연
'영어성경 > Genesis' 카테고리의 다른 글
Genesis 40 (The Message) (0) | 2009.04.02 |
---|---|
Genesis 1 (0) | 2009.03.27 |